Partager


 
Deuxième lettre de Petros


     La deuxième lettre développe les thèmes suivants:
I.  Salutations (1,1-2).
II.  L’amour permet d’échapper à la corruption de l’univers (1,3-21).
III.  Les faux inspirés (2,1-22).
IV.  Le jour de IHVH-Adonaï vient comme un voleur (3,1-13).
V.  Soyez consacrés et fervents (3,14-18).

     L’auteur, au-delà de ses enseignements moraux et spirituels, insiste sur l’espérance de la parousie, certitude prophétique et source de toute vertu. Le monde vit la dernière phase de son histoire depuis la crucifixion et la résurrection du messie. Imminent est le jour de IHVH-Adonaï, qui consommera la fin de ce monde. Cette certitude doit être pour chacun une source de vertu, celle-ci devant hâter l’heure de la parousie. Ainsi la destruction de ce monde, loin de marquer la fin de tout, donnera naissance à un nouvel univers, gouverné par l’homme nouveau reflet du messie, son sauveur.


Chapitre 1.

Salutations

1.     Shim‘ôn-Petros, serviteur et envoyé de Iéshoua‘, le messie,
à ceux qui ont obtenu l’adhérence, pour le même prix que nous
dans la justice de notre Elohîms et du sauveur, Iéshoua‘, le messie.
2.     Grâce et paix à vous, multipliés par la pleine pénétration
d’Elohîms et de Iéshoua‘, notre Adôn.

Adhérer à l’élection

3.     La puissance divine nous a tout donné, vie et ferveur,
à travers la pénétration de celui qui nous a appelés
par sa gloire et vertu.
4.     Par elles, il nous a octroyé de précieuses et très grandes promesses,
par lesquelles vous devenez participants à la nature d’Elohîms
en fuyant la corruption
qui est dans l’univers, du fait de la convoitise.
5.     Pour cela même, déployant tout effort,
ajoutez à votre adhérence la vertu; à la vertu, la pénétration,
6.     à la pénétration, la maîtrise de soi;
à la maîtrise de soi, l’endurance; à l’endurance, la ferveur;
7.     à la ferveur, l’amitié fraternelle; à l’amitié fraternelle, l’amour.
8.     Oui, cela existant et abondant en vous
ne vous laissera ni oisifs ni stériles
pour la pleine connaissance de notre Adôn Iéshoua‘, le messie.
9.     Oui, qui n’a pas cela est un aveugle, un myope,
ayant oublié la purification de ses fautes anciennes.
10.     Donc, empressez-vous davantage, frères,
de rendre certains votre appel et votre élection;
ce faisant, vous ne tomberez jamais.
11.     Oui, elle vous sera ainsi accordée richement,
l’entrée dans la pérennité du royaume
de notre Adôn et sauveur Iéshoua‘, le messie.
12.     Aussi, j’ai l’intention de vous rappeler toujours cela,
bien que vous le sachiez, ayant été confirmés
dans la présente vérité.
13.     J’estime juste, tant que je suis en cette tente,
de vous réveiller par un rappel,
14.     sachant que proche est le départ de ma tente,
comme notre Adôn Iéshoua‘, le messie, me l’a montré.
15.     Je m’empresse aussi de le faire, pour que vous puissiez,
après mon exode, avoir toujours mémoire de cela.

Mythes sophistiqués

16.     Non, ce n’est pas à la traîne de mythes sophistiqués
que nous vous avons fait pénétrer la puissance et l’avènement
de notre Adôn Iéshoua‘, le messie,
mais pour avoir été les témoins oculaires de sa magnificence.
17.     Oui, il a reçu d’Elohîms, le père, splendeur et gloire,
quand, par la magnificence de gloire, une telle voix lui est parvenue:
« Voici mon fils, mon aimé, en qui je me complais. »
18.     Et cette voix, nous l’avons entendue nous-mêmes parvenir du ciel,
étant avec lui sur la montagne sacrée.
19.     Et nous avons, plus ferme, la parole des inspirés.
Vous faites bien d’y prêter attention,
comme à la lampe qui brille dans un lieu ténébreux,
jusqu’à ce que le jour commence à briller,
et que l’astre lumineux se lève en vos coeurs.
20.     Cela, en premier, pénétrez-le: nulle inspiration de l’Écrit
ne relève d’une interprétation personnelle.
21.     Non, l’inspiration n’a jamais été apportée par le vouloir de l’homme,
mais des hommes, portés par le souffle sacré, ont parlé par Elohîms.

Chapitre 2.

Contre les faux inspirés

1.     De faux inspirés furent aussi dans le peuple,
comme il y aura parmi vous de faux enseigneurs,
qui introduiront subrepticement des hérésies ruineuses,
en reniant le maître qui les a rachetés.
Ils attireront sur eux-mêmes une ruine rapide.
2.     Beaucoup les suivront dans des dérèglements
par lesquels la route de vérité sera blasphémée.
3.     Par cupidité, avec des paroles fabriquées, ils vous entraîneront,
eux dont la condamnation ne traînera guère
et dont la ruine ne s’assoupira pas.
4.     Oui, si Elohîms n’a pas épargné les messagers fautifs,
il les a plongés dans le Tartare, aux chaînes des ténèbres,
où ils sont mis en réserve pour le jugement;
5.     s’il n’a pas épargné l’univers ancien, mais en a gardé huit,
dont Noah, héraut de justice,
quand il a amené le déluge sur un univers criminel;
6.     s’il a réduit en cendres les cités de Sedôm et d’‘Amora,
les condamnant en les donnant en exemple pour les criminels de l’avenir;
7.     s’il a délivré Lot le juste,
qu’accablait l’impudente conduite des hors-la-loi,
8.     oui, ce juste habitait parmi eux,
il les voyait et les entendait jour après jour,
tourmenté en son être de juste par leurs oeuvres de non-tora.
9.     C’est que IHVH-Adonaï sait délivrer des épreuves les fervents,
et garder les injustes pour les châtier le jour du jugement.
10.     Avant tout, ceux qui vont après la chair dans une convoitise corrompue,
méprisant ce qui est de l’Adôn,
insolents, égoïstes, ils ne tremblent pas de blasphémer les gloires,
11.     alors que les messagers, supérieurs en force et en dynamisme,
ne portent pas contre elles de jugement blasphématoire devant IHVH-Adonaï.
12.     Mais ceux-là, comme des animaux sans parole, de nature,
nés pour la capture et la pourriture,
blasphèment ce qu’ils ignorent.
Ils seront corrompus de la même corruption.
13.     Subissant l’injustice en salaire de l’injustice,
ils estiment en plein jour le plaisir de la luxure.
Contaminés, tarés, ils jouent avec leurs ruses en festoyant avec vous.
14.     Les yeux gonflés par l’adultère, insatiables de fautes,
séduisant les êtres chancelants,
ils ont le coeur exercé à la cupidité des enfants de malédiction.

A l’exemple de Bil‘am

15.     Abandonnant la route droite, ils se sont égarés en suivant la route
de Bil‘âm bèn Be‘or, qui aime le salaire de l’injustice,
16.     mais il reçut le reproche d’avoir transgressé la tora:
une bête de somme aphone lui a parlé avec une voix d’homme,
pour empêcher la folie de l’inspiré.
17.     Ceux-là sont des sources sans eau,
des brumes entraînées par un tourbillon,
que l’obscurité des ténèbres retient.

Promettre la liberté

18.     Oui, proférant les excès de la vanité,
ils capturent par les convoitises de la chair et les impudences
ceux qui échappaient à peine aux conduites de l’égarement.
19.     Ils leur promettent la liberté,
étant eux-mêmes des esclaves de la corruption:
oui, de qui il est inférieur, chacun est l’esclave.
20.     Oui, ils avaient échappé aux contaminations de l’univers
par la pleine connaissance de notre Adôn et sauveur, Iéshoua‘, le messie;
mais ils se sont empêtrés, à nouveau vaincus,
les derniers états, pires que les premiers, arrivent à eux.
21.     Oui, mieux aurait valu pour eux n’avoir pas connu la route de la justice,
que de se détourner de la pénétration et des misvot sacrées
qui leur avaient été transmises.
22.     Cela leur arrive selon le fait véridique de l’exemple:
« Le chien retourne à son vomissement »;
et: « La truie lavée se revautre au bourbier. »

Chapitre 3.

Pour stimuler votre intelligence

1.     Voici, aimés, la deuxième lettre que je vous écris,
pour stimuler, par un rappel, votre intelligence sincère,
2.     pour rappeler les paroles jadis prononcées par les inspirés consacrés
et la misva de l’Adôn et sauveur de vos envoyés.
3.     Pénétrez tout d’abord que, dans les derniers jours,
il viendra des railleurs pour railler,
marchant au gré de leurs propres convoitises
4.     et disant:
« Où est la promesse de son avènement ?
Oui, depuis le jour où les pères se sont endormis,
tout demeure, depuis l’entête de la création. »
5.     Oui, ceci leur échappe:
les ciels étaient depuis longtemps et la terre venue de l’eau
et par l’eau, subsistant par le logos d’Elohîms,
6.     par lequel l’univers d’alors, submergé, a péri.
7.     Les ciels et la terre actuels, par la même parole,
sont réservés pour le feu et gardés pour le jour du jugement
et de la perdition des hommes criminels.
8.     Mais que cela ne vous échappe pas, aimés:
un jour pour IHVH-Adonaï est comme mille ans,
et « mille ans comme un seul jour ».
9.     IHVH-Adonaï de la promesse n’est pas en retard,
dont certains considèrent la lenteur, mais il est patient pour vous,
ne voulant pas que quelques-uns soient perdus,
mais que tous parviennent au retour.

Le jour IHVH-Adonaï

10.     Mais il vient, le jour de IHVH-Adonaï, comme un voleur.
Alors les ciels passeront dans un sifflement,
les éléments embrasés seront détruits,
la terre et ses travaux sur elle découverts.
11.     Tout cela devant être ainsi détruit.
Combien vous faut-il être consacrés et fervents dans votre conduite,
12.     vous qui attendez et précipitez l’avènement du jour d’Elohîms,
où les ciels en feu seront détruits, où les éléments embrasés fondront !
13.     Mais de nouveaux ciels, une nouvelle terre, où la justice habite,
nous les attendons, selon sa promesse.
14.     Aussi, aimés, attendant cela, hâtez-vous, sans tache,
sans souillure, pour être trouvés par lui en paix.
15.     Estimez la patience salvatrice de notre Adôn, comme notre frère aimé,
Paulos, selon la sagesse à lui donnée, vous l’a déjà écrit,
16.     comme aussi dans toutes les lettres où il parle de cela.
Certains passages en sont difficiles à comprendre;
les non-instruits et les instables les distordent,
comme d’ailleurs le reste des Écrits, pour leur propre ruine.
17.     Vous voici donc prévenus, aimés.
Gardez-vous d’être entraînés par les errements des hors-la-loi
à déchoir de votre propre stabilité.
18.     Croissez dans le chérissement et la pénétration
de notre Adôn et sauveur Iéshoua‘, le messie.
À lui la gloire, maintenant et au jour de la pérennité ! Amén !